Quran with English translation - Surah Al-‘Alaq ayat 18 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴾
[العَلَق: 18]
﴿سندع الزبانية﴾ [العَلَق: 18]
| Al Bilal Muhammad Et Al We will call on the angels of punishment |
| Ali Bakhtiari Nejad (and) We are going to call on the guards of hell |
| Ali Quli Qarai We [too] shall call the keepers of hell |
| Ali Unal We will summon the guards of Hell |
| Hamid S Aziz We will call the guards of Hell |
| John Medows Rodwell We too will summon the guards of Hell |
| Literal We will call the strong ones/patrol force/Elzabaneya angels |
| Mir Anees Original We will call the soldiers (guards of hell) |
| Mir Aneesuddin We will call the soldiers (guards of hell) |