Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 182 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الصَّافَات: 182]
﴿والحمد لله رب العالمين﴾ [الصَّافَات: 182]
| Al Bilal Muhammad Et Al And praise God, the Guardian Evolver of all the worlds |
| Ali Bakhtiari Nejad And all praise belongs to God, Master of humankind |
| Ali Quli Qarai All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds |
| Ali Unal And all praise and gratitude are for God, the Lord of the worlds |
| Hamid S Aziz And all praise be to Allah, the Lord of the Worlds |
| John Medows Rodwell And praise be to God the Lord of the worlds |
| Literal And the praise/gratitude (is) to God, the creations all together`s/(universes`) Lord |
| Mir Anees Original and praise is due only for Allah, the Fosterer of the worlds |
| Mir Aneesuddin and praise is due only for God, the Lord of the worlds |