Quran with English translation - Surah sad ayat 77 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ ﴾
[صٓ: 77]
﴿قال فاخرج منها فإنك رجيم﴾ [صٓ: 77]
Al Bilal Muhammad Et Al God said, “Get out of here then, for you are rejected, accursed |
Ali Bakhtiari Nejad He (God) said: then, get out of it, indeed you are expelled |
Ali Quli Qarai He said, ‘Begone hence, for you are indeed an outcast |
Ali Unal (God) said: "Then get you down out of it; surely You are one eternally rejected (from My Mercy) |
Hamid S Aziz He said, "Then get you hence, for lo! you are outcast |
John Medows Rodwell He said: "Begone then hence: thou art accursed |
Literal He said: "So get out/emerge from it, so that you are cursed/expelled |
Mir Anees Original He said, “Get out from here, for you are certainly accursed |
Mir Aneesuddin He said, “Get out from here, for you are certainly accursed |