Quran with English translation - Surah sad ayat 76 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ ﴾
[صٓ: 76]
﴿قال أنا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين﴾ [صٓ: 76]
Al Bilal Muhammad Et Al Lucifer said, “I am better than he. You created me from fire, and him you created from mud.” |
Ali Bakhtiari Nejad He said: I am better than him, You created me from fire and You created him from clay |
Ali Quli Qarai ‘I am better than him,’ he said. ‘You created me from fire and You created him from clay.’ |
Ali Unal (Iblis) answered: "I am better than him. You have created me from fire and him You have created from clay |
Hamid S Aziz He said, "I am better than he; Thou hast created me of Fire, and him Thou did create of dust (or clay) |
John Medows Rodwell He said: "I am more excellent than he; me hast thou created of fire: of clay hast thou created him |
Literal He said: "I am better than him, You created me from fire and You created him from mud/clay |
Mir Anees Original He said, “I am better than him, You created me from fire (i.e. energy), whereas You created him from clay (i.e. matter).” |
Mir Aneesuddin He said, “I am better than him, You created me from fire (i.e. energy), whereas You created him from clay (i.e. matter).” |