Quran with English translation - Surah Ghafir ayat 54 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[غَافِر: 54]
﴿هدى وذكرى لأولي الألباب﴾ [غَافِر: 54]
| Al Bilal Muhammad Et Al A guide and a message to people of understanding |
| Ali Bakhtiari Nejad a guide and a reminder for the people of understanding (reasonable people) |
| Ali Quli Qarai as guidance and admonition for those who possess intellect |
| Ali Unal As guidance (for all to follow in their life) and a reminder (with teaching and admonition) for the people of discernment (among them) |
| Hamid S Aziz A guidance and a reminder to the men of understanding |
| John Medows Rodwell a guidance and warning to men endued with understanding |
| Literal Guidance and a remembrance/reminder to (owners) of the pure hearts/minds |
| Mir Anees Original (as ) guidance and a reminder for men of understanding |
| Mir Aneesuddin (as ) guidance and a reminder for men of understanding |