Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 1 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا ﴾
[النَّازعَات: 1]
﴿والنازعات غرقا﴾ [النَّازعَات: 1]
Al Bilal Muhammad Et Al By those who tear it out with violence |
Ali Bakhtiari Nejad By those who pull out intensely |
Ali Quli Qarai By those [angels] who wrest [the soul] violently |
Ali Unal By those (angels) who immediately fly out and plunge (with God’s command), and plunge (into fulfilling it) |
Hamid S Aziz I swear by (or call to witness) those who tear out to destruction |
John Medows Rodwell By those angels who DRAG FORTH souls with violence |
Literal And/by the strangers/life extractors , exaggerating/absorbing (violently) |
Mir Anees Original By those who pull out getting drowned (going deep to the last limit) |
Mir Aneesuddin By those who pull out getting drowned (going deep to the last limit) |