Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 160 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 160]
﴿إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا فأولئك أتوب عليهم وأنا التواب الرحيم﴾ [البَقَرَة: 160]
Shabbir Ahmed Except such of them as repent, and amend, and declare the Truth they had been hiding. They are the ones whose repentance I accept. And I am the Acceptor, the Merciful |
Syed Vickar Ahamed Except those who repent and make amends and openly declare (the Truth); To them I turn in forgiveness: And I am the One Who accepts Repentance (At-Tawwab), Most Merciful (Raheem) |
Talal A Itani New Translation Except those who repent, and reform, and proclaim. Those—I will accept their repentance. I am the Acceptor of Repentance, the Merciful |
Talal Itani Except those who repent, and reform, and proclaim. Those—I will accept their repentance. I am the Acceptor of Repentance, the Merciful |
Tbirving except for those who repent, reform and explain; those I accept repentance from, for I am the Receiver Repentance, the Merciful |
The Monotheist Group Edition Except those who repent and amend and make clear; for those I will accept their repentance, for I am the One who accepts repentance, the Most Merciful |
The Monotheist Group Edition Except those who repent and amend and clarify; for those I will accept their repentance, for I am the One who accepts repentance, the Merciful |
The Study Quran save such as repent, and make amends, and make clear. They are those unto whom I relent. And I am the Relenting, the Merciful |
Umm Muhammad Except for those who repent and correct themselves and make evident [what they concealed]. Those - I will accept their repentance, and I am the Accepting of repentance, the Merciful |
Wahiduddin Khan But from those who repent and mend their ways and make known the truth, I will certainly accept their repentance: I am the Ever Relenting, the Most Merciful |
Yusuf Ali Orig Except those who repent and make amends and openly declare (the Truth): To them I turn; for I am Oft-returning, Most Merciful |