Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 121 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾ 
[الشعراء: 121]
﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 121]
| Shabbir Ahmed In this, behold, there is a sign, even though most of them are not believers (in the Law of Requital) | 
| Syed Vickar Ahamed Surely in this is a Sign but most of them do not believe | 
| Talal A Itani New Translation In that is a sign, but most of them are not believers | 
| Talal Itani In that is a sign, but most of them are not believers | 
| Tbirving In that is a sign, though most of them are not believers | 
| The Monotheist Group Edition In that is a sign, but most of them are not believers | 
| The Monotheist Group Edition In that is a sign, but most of them are not believers | 
| The Study Quran Truly in that is a sign, but most of them are not believers | 
| Umm Muhammad Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers | 
| Wahiduddin Khan There is certainly a sign in that; but most of them do not believe | 
| Yusuf Ali Orig Verily in this is a Sign: but most of them do not believe |