Quran with English_Arabic translation - Surah An-Najm ayat 24 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ ﴾
[النَّجم: 24]
﴿أم للإنسان ما تمنى﴾ [النَّجم: 24]
Shabbir Ahmed Nay, should man get all that he covets and fancies |
Syed Vickar Ahamed No! Shall man have anything (just because) he wishes for it |
Talal A Itani New Translation Or is the human being to have whatever he desires |
Talal Itani Or is the human being to have whatever he desires |
Tbirving Or may man have anything he hankers for |
The Monotheist Group Edition Or shall the human being have what he wishes |
The Monotheist Group Edition Or shall man have what he wishes |
The Study Quran Or shall man have whatsoever he longs for |
Umm Muhammad Or is there for man whatever he wishes |
Wahiduddin Khan Shall man have whatever he craves |
Yusuf Ali Orig Nay, shall man have (just) anything he hankers after |