Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 33 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ ﴾
[الوَاقِعة: 33]
﴿لا مقطوعة ولا ممنوعة﴾ [الوَاقِعة: 33]
| Shabbir Ahmed Never interrupted, never too far |
| Syed Vickar Ahamed Whose season is not limited, and (whose supply is not) stopped |
| Talal A Itani New Translation Neither withheld, nor forbidden |
| Talal Itani Neither withheld, nor forbidden |
| Tbirving which is neither rationed nor forbidden |
| The Monotheist Group Edition Neither ending; nor forbidden |
| The Monotheist Group Edition Neither ending; nor disallowed |
| The Study Quran neither out of reach, nor forbidden |
| Umm Muhammad Neither limited [to season] nor forbidden |
| Wahiduddin Khan never-ending and unrestricted |
| Yusuf Ali Orig Whose season is not limited, nor (supply) forbidden |