Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 67 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 67]
﴿بل نحن محرومون﴾ [الوَاقِعة: 67]
Shabbir Ahmed Nay, but we are deprived |
Syed Vickar Ahamed Nay! Certainly we are denied (of the fruits of our labor) |
Talal A Itani New Translation No, we are being deprived |
Talal Itani No, we are being deprived.” |
Tbirving in fact, we are destitute |
The Monotheist Group Edition No, we are deprived |
The Monotheist Group Edition No, we are deprived |
The Study Quran Nay! We are deprived.” |
Umm Muhammad Rather, we have been deprived |
Wahiduddin Khan nay, we are deprived [altogether] |
Yusuf Ali Orig Indeed are we shut out (of the fruits of our labour) |