Quran with English_Arabic translation - Surah Al-haqqah ayat 33 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الحَاقة: 33]
﴿إنه كان لا يؤمن بالله العظيم﴾ [الحَاقة: 33]
Shabbir Ahmed Behold, he failed to grace himself with faith in Allah, the Tremendous |
Syed Vickar Ahamed He was one, who would not believe in Allah, the Most Great (Al-Azeem) |
Talal A Itani New Translation For he would not believe in God the Great |
Talal Itani For he would not believe in God the Great |
Tbirving He did not believe in God Almighty |
The Monotheist Group Edition For he did not believe in God, the Great |
The Monotheist Group Edition For he did not believe in God, the Great |
The Study Quran Truly he did not believe in God the Magnificent |
Umm Muhammad Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great |
Wahiduddin Khan for he did not believe in Almighty God |
Yusuf Ali Orig This was he that would not believe in God Most High |