Quran with English_Maududi translation - Surah Ta-Ha ayat 24 - طه - Page - Juz 16
﴿ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴾
[طه: 24]
﴿اذهب إلى فرعون إنه طغى﴾ [طه: 24]
Abdel Haleem Go to Pharaoh, for he has truly become a tyrant.’ |
Abdul Hye You go to Pharaoh! Surely, he has transgressed.” |
Abdullah Yusuf Ali Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds |
Abdul Majid Daryabadi Go thou unto Fir'awn; verily he hath waxen exorbitant |
Ahmed Ali Go to the Pharaoh as he has become exceedingly rebellious |
Aisha Bewley Go to Pharaoh. He has overstepped the bounds.´ |
A. J. Arberry Go to Pharaoh; he has waxed insolent |
Ali Quli Qarai Go to Pharaoh. He has indeed rebelled.’ |