Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 24 - طه - Page - Juz 16
﴿ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴾
[طه: 24]
﴿اذهب إلى فرعون إنه طغى﴾ [طه: 24]
Al Bilal Muhammad Et Al “Go to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds.” |
Ali Bakhtiari Nejad Go to Pharaoh, indeed he rebelled |
Ali Quli Qarai Go to Pharaoh. He has indeed rebelled.’ |
Ali Unal Go to the Pharaoh, for he has indeed rebelled |
Hamid S Aziz Go unto Pharaoh. Verily, he is outrageous (he has transgressed beyond bounds) |
John Medows Rodwell Go to Pharaoh, for he hath burst all bounds |
Literal Go to Pharaoh, that he truly tyrannized |
Mir Anees Original Go to Firawn, he has certainly rebelled." (R) |
Mir Aneesuddin Go to Pharaoh, he has certainly rebelled." (R) |