×

Surely this Qur'an explains to the Children of Israel most of the 27:76 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Naml ⮕ (27:76) ayat 76 in English_Maududi

27:76 Surah An-Naml ayat 76 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 76 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[النَّمل: 76]

Surely this Qur'an explains to the Children of Israel most of the matters concerning which they have disagreements

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هذا القرآن يقص على بني إسرائيل أكثر الذي هم فيه يختلفون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إن هذا القرآن يقص على بني إسرائيل أكثر الذي هم فيه يختلفون﴾ [النَّمل: 76]

Abdel Haleem
Truly, this Quran explains to the Children of Israel most of what they differ about
Abdul Hye
Surely, this Qur’an narrates to the children of Israel most of that in which they differ
Abdullah Yusuf Ali
Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree
Abdul Majid Daryabadi
Verily this Qur'an recounteth with truth unto the Children of Isra'il much of that wherein they differ
Ahmed Ali
Indeed this Qur'an explains to the children of Israel much of what they are at variance
Aisha Bewley
Certainly this Qur´an narrates to the tribe of Israel most of the things about which they differ
A. J. Arberry
Surely this Koran relates to the Children of Israel most of that concerning which they are at variance
Ali Quli Qarai
Indeed this Qur’an recounts to the Children of Israel most of what they differ about
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek