×

who establish Prayer and spend out of what We have provided them 8:3 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Anfal ⮕ (8:3) ayat 3 in English_Maududi

8:3 Surah Al-Anfal ayat 3 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anfal ayat 3 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[الأنفَال: 3]

who establish Prayer and spend out of what We have provided them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿الذين يقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [الأنفَال: 3]

Abdel Haleem
who keep up the prayer and give to others out of what We provide for them
Abdul Hye
who establish prayer and they spend out of what We have provided them
Abdullah Yusuf Ali
Who establish regular prayers and spend (freely) out of the gifts We have given them for sustenance
Abdul Majid Daryabadi
Who establish prayer and who expend of that wherewith We have provided them
Ahmed Ali
Who are firm in devotion, and spend of what We have given them
Aisha Bewley
those who establish salat and give of what We have provided for them
A. J. Arberry
those who perform the prayer, and expend of what We have provided them
Ali Quli Qarai
maintain the prayer and spend out of what We have provided them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek