×

Such people are indeed true believers. They have high ranks with their 8:4 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Anfal ⮕ (8:4) ayat 4 in English_Maududi

8:4 Surah Al-Anfal ayat 4 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anfal ayat 4 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 4]

Such people are indeed true believers. They have high ranks with their Lord, and forgiveness for their sins and an honourable sustenance

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم﴾ [الأنفَال: 4]

Abdel Haleem
Those are the ones who truly believe. They have high standing with their Lord, forgiveness, and generous provision.’
Abdul Hye
They are these who are the believers in truth. They have high ranks with their Lord; Forgiveness, and a generous sustenance
Abdullah Yusuf Ali
Such in truth are the believers: they have grades of dignity with their Lord, and forgiveness, and generous sustenance
Abdul Majid Daryabadi
Those: it is they who are the true believers. For them are degrees with their Lord and forgiveness and a provision honourable
Ahmed Ali
Are true believers. There are for them (high) ranks with their Lord, and pardon and noble provision
Aisha Bewley
They are in truth the muminun. They have high ranks with their Lord and forgiveness and generous provision
A. J. Arberry
those in truth are the believers; they have degrees with their Lord, and forgiveness, and generous provision
Ali Quli Qarai
It is they who are truly the faithful. They shall have ranks near their Lord, forgiveness and a noble provision
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek