Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anfal ayat 4 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 4]
﴿أولئك هم المؤمنون حقا لهم درجات عند ربهم ومغفرة ورزق كريم﴾ [الأنفَال: 4]
Abdel Haleem Those are the ones who truly believe. They have high standing with their Lord, forgiveness, and generous provision.’ |
Abdul Hye They are these who are the believers in truth. They have high ranks with their Lord; Forgiveness, and a generous sustenance |
Abdullah Yusuf Ali Such in truth are the believers: they have grades of dignity with their Lord, and forgiveness, and generous sustenance |
Abdul Majid Daryabadi Those: it is they who are the true believers. For them are degrees with their Lord and forgiveness and a provision honourable |
Ahmed Ali Are true believers. There are for them (high) ranks with their Lord, and pardon and noble provision |
Aisha Bewley They are in truth the muminun. They have high ranks with their Lord and forgiveness and generous provision |
A. J. Arberry those in truth are the believers; they have degrees with their Lord, and forgiveness, and generous provision |
Ali Quli Qarai It is they who are truly the faithful. They shall have ranks near their Lord, forgiveness and a noble provision |