Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 20 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الانشِقَاق: 20]
﴿فما لهم لا يؤمنون﴾ [الانشِقَاق: 20]
| Abdel Haleem So why do they not believe |
| Abdul Hye What is the matter with the people that they don’t believe |
| Abdullah Yusuf Ali What then is the matter with them, that they believe not |
| Abdul Majid Daryabadi What aileth them then, that they believe not |
| Ahmed Ali So, wherefore do they not believe |
| Aisha Bewley What is the matter with them that they have no iman |
| A. J. Arberry Then what ails them, that they believe not |
| Ali Quli Qarai So what is the matter with them that they will not believe |