×

سورة الانشقاق باللغة الإنجليزية المودودي

ترجمات القرآنباللغة الإنجليزية المودودي ⬅ سورة الانشقاق

ترجمة معاني سورة الانشقاق باللغة الإنجليزية المودودي - English_Maududi

القرآن باللغة الإنجليزية المودودي - سورة الانشقاق مترجمة إلى اللغة الإنجليزية المودودي، Surah Inshiqaq in English_Maududi. نوفر ترجمة دقيقة سورة الانشقاق باللغة الإنجليزية المودودي - English_Maududi, الآيات 25 - رقم السورة 84 - الصفحة 589.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1)
When the sky is rent asunder
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2)
and hearkens to the command of its Lord, doing what it should
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3)
and when the earth is stretched out
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4)
and casts out what is within it and is emptied
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5)
and hearkens to the command of its Lord, doing what it should
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6)
O man, you are striving unto your Lord and you will meet Him
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7)
Whoever is given the Record in his right hand
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8)
shall be called to an easy accounting
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9)
and shall return to his people joyfully
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10)
But he who is given the Record behind his back
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11)
shall cry for “perdition,”
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12)
and will enter the Blazing Fire
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13)
He used to live joyfully among his people
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14)
thinking he would never revert (to Us)
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15)
But no; (how would he not revert)? His Lord was ever watching him
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16)
Nay; I swear by the twilight
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17)
and by the night and what it enfolds
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18)
and by the moon, when it reaches its fullness
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (19)
you shall proceed onwards from stage to stage
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20)
So, what is the matter with them that they do not believe
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21)
and when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate themselves
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22)
Instead, the unbelievers reject it, calling it a lie
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23)
Allah knows best what they are accumulating (in their Record)
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24)
So give them the good news of a painful chastisement
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)
except for those who believe and do good deeds. Theirs shall be an unending reward
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس