Quran with Farsi translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 2 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا ﴾
[الذَّاريَات: 2]
﴿فالحاملات وقرا﴾ [الذَّاريَات: 2]
| Mahdi Elahi Ghomshei قسم به ابرها که بار سنگین (باران را به امر حق) به دوش گیرند (تا به هر جا مأمورند فرو بارند) |
| Mohammad Kazem Moezzi پس بردارندگان به سنگینی |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و ابرهاى گرانبار، |
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس سوگند به بارداران باری سنگین، (چه) سنگینیای |
| Mohsen Gharaati پس به ابرهاى گرانبار سوگند، |
| Naser Makarem Shirazi سوگند به آن ابرها که بار سنگینی (از باران را) با خود حمل میکنند، |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و سوگند به ابرهاى باردار- به باران |