Quran with German translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 2 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا ﴾
[الذَّاريَات: 2]
﴿فالحاملات وقرا﴾ [الذَّاريَات: 2]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul dann den lasttragenden (Wolken) |
Adel Theodor Khoury Bei denen, die eine Last tragen |
Adel Theodor Khoury Bei denen, die eine Last tragen |
Amir Zaidan dann den Schweres Tragenden |
Amir Zaidan dann den Schweres Tragenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas dann den eine Last Tragenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas dann den eine Last Tragenden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas dann den eine Last Tragenden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas dann den eine Last Tragenden |