Quran with Farsi translation - Surah An-Nazi‘at ayat 2 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا ﴾
[النَّازعَات: 2]
﴿والناشطات نشطا﴾ [النَّازعَات: 2]
Mahdi Elahi Ghomshei قسم به فرشتگانی که (جان اهل ایمان را) به آسایش و نشاط ببرند |
Mohammad Kazem Moezzi و به کشندگان کشیدنی (یا جهندگاه جهشی) |
Mohammad Mahdi Fooladvand و به فرشتگانى كه جان [مؤمنان] را به آرامى گيرند، |
Mohammad Sadeqi Tehrani و به گرهزنندگان گرهزدنی |
Mohsen Gharaati سوگند به فرشتگانى که جان [مؤمنان] را به آسانى و نشاط مىگیرند |
Naser Makarem Shirazi و فرشتگانی که (روح مؤمنان) را با مدارا و نشاط جدا میسازند، |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و سوگند به آن بازگيرندگان بازگرفتنى به نرمى و آسانى- فرشتگانى كه جانهاى مؤمنان و نيكان را به نرمى از تن بازگيرند و بيرون برند |