Quran with Farsi translation - Surah An-Nazi‘at ayat 30 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ﴾
[النَّازعَات: 30]
﴿والأرض بعد ذلك دحاها﴾ [النَّازعَات: 30]
Mahdi Elahi Ghomshei و زمین را پس از آن بگسترانید |
Mohammad Kazem Moezzi و زمین را از آن پس گسترانیدش |
Mohammad Mahdi Fooladvand و پس از آن، زمين را با غلتانيدن گسترد، |
Mohammad Sadeqi Tehrani و پس از آن (حرکات ناهموار)، زمین را حرکتی هموار داد |
Mohsen Gharaati و پس از آن، زمین را گسترش داد |
Naser Makarem Shirazi و زمین را بعد از آن گسترش داد، |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و زمين را پس از آن بگسترانيد |