Quran with Farsi translation - Surah An-Nazi‘at ayat 4 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا ﴾ 
[النَّازعَات: 4]
﴿فالسابقات سبقا﴾ [النَّازعَات: 4]
| Mahdi Elahi Ghomshei قسم به فرشتگانی که (درنظم عالم) بر هم سبقت گیرند | 
| Mohammad Kazem Moezzi پس پیشیگیرندگان پیشیگرفتنی | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand پس در پيشى گرفتن [در فرمان خدا] سبقتگيرندهاند، | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس به پیشیگیرندگان پیشیگرفتنی | 
| Mohsen Gharaati و بر یکدیگر پیشی میگیرند، | 
| Naser Makarem Shirazi و سپس بر یکدیگر سبقت میگیرند، | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس به آن پيشىگيرندگان پيشىگرفتنى- در فرمانبردارى |