Quran with Farsi translation - Surah Al-Fajr ayat 18 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ﴾
[الفَجر: 18]
﴿ولا تحاضون على طعام المسكين﴾ [الفَجر: 18]
| Mahdi Elahi Ghomshei و فقیر را بر سفره طعام خود به میل و رغبت ننشانید |
| Mohammad Kazem Moezzi و ترغیب نکنید بر خورانیدن بینوا |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و بر خوراك[دادن] بينوا همديگر را بر نمىانگيزيد؛ |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و بر خوراک (دادن به) بینوا (همدیگر را) برنمیانگیزید؛ |
| Mohsen Gharaati و یکدیگر را بر غذا دادن به بینوا تشویق نمىکنید |
| Naser Makarem Shirazi و یکدیگر را بر اطعام مستمندان تشویق نمیکنید، |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و يكديگر را بر طعامدادن بينوا برنمىانگيزيد |