Quran with English translation - Surah Al-Fajr ayat 18 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ﴾
[الفَجر: 18]
﴿ولا تحاضون على طعام المسكين﴾ [الفَجر: 18]
Al Bilal Muhammad Et Al Nor do you encourage one another to feed the poor |
Ali Bakhtiari Nejad and you do not encourage one another about feeding the poor |
Ali Quli Qarai and do not urge the feeding of the needy |
Ali Unal And do not urge one another to feed the destitute |
Hamid S Aziz Nor do you urge each other to feed the poor |
John Medows Rodwell Nor urge ye one another to feed the poor |
Literal And nor you urge/insight/influence on feeding the poorest of poor/poor oppressed |
Mir Anees Original and you do not urge one another on the feeding of the poor |
Mir Aneesuddin and you do not urge one another on the feeding of the poor |