Quran with Russian translation - Surah Al-Fajr ayat 18 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ﴾
[الفَجر: 18]
﴿ولا تحاضون على طعام المسكين﴾ [الفَجر: 18]
Abu Adel и не побуждаете (самих себя и других) кормить бедняка |
Elmir Kuliev ne pobuzhdayete drug druga kormit' bednyaka |
Elmir Kuliev не побуждаете друг друга кормить бедняка |
Gordy Semyonovich Sablukov Poyest' s soboy khleba ne privetyat nishchego |
Gordy Semyonovich Sablukov Поесть с собой хлеба не приветят нищего |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky ne pooshchryayete pokormit' bednyaka |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky не поощряете покормить бедняка |