Quran with French translation - Surah Al-Furqan ayat 67 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 67]
﴿والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما﴾ [الفُرقَان: 67]
| Islamic Foundation Ceux qui, quand ils depensent, ne sont ni prodigues ni avares, mais se tiennent juste au milieu (de ces deux extremes) |
| Islamic Foundation Ceux qui, quand ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares, mais se tiennent juste au milieu (de ces deux extrêmes) |
| Muhammad Hameedullah Et ceux qui, lorsqu’ils depensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu |
| Muhammad Hamidullah Qui, lorsqu'ils depensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu |
| Muhammad Hamidullah Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu |
| Rashid Maash Ce sont egalement ceux qui, dans leurs depenses, ne se montrent ni prodigues, ni avares, mais savent garder le juste milieu |
| Rashid Maash Ce sont également ceux qui, dans leurs dépenses, ne se montrent ni prodigues, ni avares, mais savent garder le juste milieu |
| Shahnaz Saidi Benbetka ceux qui depensent sans etres prodigues ni parcimonieux, mais moderes |
| Shahnaz Saidi Benbetka ceux qui dépensent sans êtres prodigues ni parcimonieux, mais modérés |