Quran with German translation - Surah al-‘Imran ayat 141 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 141]
﴿وليمحص الله الذين آمنوا ويمحق الكافرين﴾ [آل عِمران: 141]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und damit Allah die Gläubigen läutert und die Ungläubigen dahinschwinden läßt |
Adel Theodor Khoury Und damit Gott diejenigen, die glauben, lautere und die Unglaubigen vernichte |
Adel Theodor Khoury Und damit Gott diejenigen, die glauben, läutere und die Ungläubigen vernichte |
Amir Zaidan Und damit ALLAH diejenigen, die den Iman verinnerlicht haben, pruft und die Kafir untergehen laßt |
Amir Zaidan Und damit ALLAH diejenigen, die den Iman verinnerlicht haben, prüft und die Kafir untergehen läßt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und damit Allah diejenigen, die glauben, herausstellt und die Unglaubigen dahinschwinden laßt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und damit Allah diejenigen, die glauben, herausstellt und die Ungläubigen dahinschwinden läßt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und damit Allah diejenigen, die glauben, herausstellt und die Unglaubigen dahinschwinden laßt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und damit Allah diejenigen, die glauben, herausstellt und die Ungläubigen dahinschwinden läßt |