Quran with German translation - Surah sad ayat 56 - صٓ - Page - Juz 23
﴿جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[صٓ: 56]
﴿جهنم يصلونها فبئس المهاد﴾ [صٓ: 56]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Gahannam, die sie betreten werden; welch schlimme Stätte |
Adel Theodor Khoury Die Holle, in der sie brennen. Welch schlimme Lagerstatte |
Adel Theodor Khoury Die Hölle, in der sie brennen. Welch schlimme Lagerstätte |
Amir Zaidan In Dschahannam werden sie hineingeworfen. So erbarmlich ist die Unterlage |
Amir Zaidan In Dschahannam werden sie hineingeworfen. So erbärmlich ist die Unterlage |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas die Holle, der sie ausgesetzt sein werden - eine schlimme Lagerstatt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas die Hölle, der sie ausgesetzt sein werden - eine schlimme Lagerstatt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas die Holle, der sie ausgesetzt sein werden - eine schlimme Lagerstatt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas die Hölle, der sie ausgesetzt sein werden - eine schlimme Lagerstatt |