Quran with German translation - Surah sad ayat 55 - صٓ - Page - Juz 23
﴿هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ ﴾
[صٓ: 55]
﴿هذا وإن للطاغين لشر مآب﴾ [صٓ: 55]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Dies ist (für die Gläubigen) Doch für die Widerspenstigen ist eine üble Stätte der Rückkehr (bestimmt) |
Adel Theodor Khoury So ist es. Fur die, die ein Ubermaß an Frevel zeigen, ist eine bose Heimstatte bestimmt |
Adel Theodor Khoury So ist es. Für die, die ein Übermaß an Frevel zeigen, ist eine böse Heimstätte bestimmt |
Amir Zaidan Dies! Und gewiß fur die Ubertretenden gibt es doch eine bose Ruckkehr |
Amir Zaidan Dies! Und gewiß für die Übertretenden gibt es doch eine böse Rückkehr |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Das ist (fur die Gottesfurchtigen). Fur diejenigen jedoch, die das Maß (an Frevel) uberschreiten, wird es wahrlich eine schlechte Heimstatt geben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Das ist (für die Gottesfürchtigen). Für diejenigen jedoch, die das Maß (an Frevel) überschreiten, wird es wahrlich eine schlechte Heimstatt geben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Das ist (fur die Gottesfurchtigen). Fur diejenigen jedoch, die das Maß (an Frevel) uberschreiten, wird es wahrlich eine schlechte Heimstatt geben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Das ist (für die Gottesfürchtigen). Für diejenigen jedoch, die das Maß (an Frevel) überschreiten, wird es wahrlich eine schlechte Heimstatt geben |