Quran with German translation - Surah Fussilat ayat 32 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ ﴾
[فُصِّلَت: 32]
﴿نـزلا من غفور رحيم﴾ [فُصِّلَت: 32]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul (dies ist) eine Bewirtung von einem Vergebenden, Barmherzigen |
| Adel Theodor Khoury eine Herberge von einem, der voller Vergebung und barmherzig ist.» |
| Adel Theodor Khoury eine Herberge von einem, der voller Vergebung und barmherzig ist.» |
| Amir Zaidan (Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnadigen |
| Amir Zaidan (Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas eine gastliche Aufnahme von einem Allvergebenden, einem Barmherzigen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas eine gastliche Aufnahme von einem Allvergebenden, einem Barmherzigen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas eine gastliche Aufnahme von einem Allvergebenden, einem Barmherzigen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas eine gastliche Aufnahme von einem Allvergebenden, einem Barmherzigen |