Quran with German translation - Surah Al-Mursalat ayat 20 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ﴾
[المُرسَلات: 20]
﴿ألم نخلقكم من ماء مهين﴾ [المُرسَلات: 20]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Schufen Wir euch nicht aus einer verächtlichen Flüssigkeit |
| Adel Theodor Khoury Haben Wir euch nicht aus verachtlichem Wasser erschaffen |
| Adel Theodor Khoury Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen |
| Amir Zaidan Erschufen WIR euch etwa nicht aus einer geringgeschatzten Flussigkeit |
| Amir Zaidan Erschufen WIR euch etwa nicht aus einer geringgeschätzten Flüssigkeit |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Haben Wir euch nicht aus verachtlichem Wasser erschaffen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Haben Wir euch nicht aus verachtlichem Wasser erschaffen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen |