×

سورة المرسلات باللغة الألمانية

ترجمات القرآنباللغة الألمانية ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الألمانية - German

القرآن باللغة الألمانية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة الألمانية، Surah Mursalat in German. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة الألمانية - German, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
Bei den Windstoßen, die einander folgen
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
und bei den Sturmen, die durcheinander wirbeln
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
und dann zwischen (Gut und Bose) unterscheiden
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
und dann die Ermahnung uberall hinabtragen
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
um zu entschuldigen oder zu warnen
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
Wahrlich, was euch verheißen wird, wird bestimmt in Erfullung gehen
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
dann, wenn die Sterne erloschen
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
und der Himmel sich offnet
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
und wenn die Berge hinweggeblasen sind
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
und die Gesandten zu ihrer vorbestimmten Zeit gebracht werden
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
Fur welchen Tag sind (diese Geschehnisse) aufgeschoben worden
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Fur den Tag der Entscheidung
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
Und wie kannst du wissen, was der Tag der Entscheidung ist
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Haben Wir nicht die fruheren (Generationen) vernichtet
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
alsdann ihnen die spate ren folgen lassen
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
So verfahren Wir mit den Schuldigen
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Schufen Wir euch nicht aus einer verachtlichen Flussigkeit
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
die Wir dann an eine geschutzte Bleibe brachten
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
fur eine bestimmte Fugung
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
So setzten Wir das Maß fest. Wie trefflich ist Unsere Bemessung
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Haben Wir die Erde nicht zu eurer Aufnahme ge macht
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
fur die Lebenden und die Toten
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
und auf sie hohe Berge gesetzt und euch wohlschmeckendes Wasser zu trinken gegeben
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Geht nun hin zu dem, was ihr verleugnet habt
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
der weder Schatten spendet noch vor der Flamme schutzt
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Siehe, sie (die Holle) wirft Funken gleich den Turmen eines Palastes empor
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
als waren sie Kamele von hellgelber Farbe
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Das ist ein Tag, an dem ihnen die Sprache versagt
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Dies ist der Tag der Entscheidung. Wir haben euch und die Fruheren versammelt
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
Habt ihr nun eine List, so setzt eure List gegen Mich ein
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Die Gottesfurchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen sein
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
und Fruchten, welche sie sich wunschen
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
Esset und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
Wahrlich, so belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
Esset und ergotzt euch eine kleine Weile. Gewiß, ihr seid die Sunder
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: "Beugt euch!" beugen sie sich nicht
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Wehe an jenem Tag den Leugnern
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
An welches Wort, nach diesem, wollen sie denn glauben
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس