وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) Bei den Windstoßen, die einander folgen |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) und bei den Sturmen, die durcheinander wirbeln |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) und bei den (Engeln), die stets (die Wolken) verbreiten |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) und dann zwischen (Gut und Bose) unterscheiden |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) und dann die Ermahnung uberall hinabtragen |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) um zu entschuldigen oder zu warnen |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) Wahrlich, was euch verheißen wird, wird bestimmt in Erfullung gehen |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) dann, wenn die Sterne erloschen |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) und der Himmel sich offnet |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) und wenn die Berge hinweggeblasen sind |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) und die Gesandten zu ihrer vorbestimmten Zeit gebracht werden |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) Fur welchen Tag sind (diese Geschehnisse) aufgeschoben worden |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) Fur den Tag der Entscheidung |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) Und wie kannst du wissen, was der Tag der Entscheidung ist |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Haben Wir nicht die fruheren (Generationen) vernichtet |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) alsdann ihnen die spate ren folgen lassen |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) So verfahren Wir mit den Schuldigen |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Schufen Wir euch nicht aus einer verachtlichen Flussigkeit |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) die Wir dann an eine geschutzte Bleibe brachten |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) fur eine bestimmte Fugung |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) So setzten Wir das Maß fest. Wie trefflich ist Unsere Bemessung |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Haben Wir die Erde nicht zu eurer Aufnahme ge macht |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) fur die Lebenden und die Toten |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) und auf sie hohe Berge gesetzt und euch wohlschmeckendes Wasser zu trinken gegeben |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) Geht nun hin zu dem, was ihr verleugnet habt |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) der weder Schatten spendet noch vor der Flamme schutzt |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) Siehe, sie (die Holle) wirft Funken gleich den Turmen eines Palastes empor |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) als waren sie Kamele von hellgelber Farbe |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) Das ist ein Tag, an dem ihnen die Sprache versagt |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) Es wird ihnen nicht erlaubt sein, Entschuldigungen vorzubringen |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) Dies ist der Tag der Entscheidung. Wir haben euch und die Fruheren versammelt |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) Habt ihr nun eine List, so setzt eure List gegen Mich ein |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) Die Gottesfurchtigen werden inmitten von Schatten und Quellen sein |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) und Fruchten, welche sie sich wunschen |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) Esset und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) Wahrlich, so belohnen Wir diejenigen, die Gutes tun |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) Esset und ergotzt euch eine kleine Weile. Gewiß, ihr seid die Sunder |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) Und wenn zu ihnen gesprochen wird: "Beugt euch!" beugen sie sich nicht |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Wehe an jenem Tag den Leugnern |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) An welches Wort, nach diesem, wollen sie denn glauben |