Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 180 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 180]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 180]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur main nahin maangata tumase isapar koee paarishramik, mera paarishramik to bas samast vishv ke paalanahaar par hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed main is kaam par tumase koee pratidaan nahin maangata. mera pratidaan to bas saare sansaar ke rab ke zimme hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed मैं इस काम पर तुमसे कोई प्रतिदान नहीं माँगता। मेरा प्रतिदान तो बस सारे संसार के रब के ज़िम्मे है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi mai to tumase is (tabaleege risaalat) par kuchh mazadooree bhee nahin maangata meree mazadooree to bas saaree khudaee ke paalane vaale (khuda) ke zimme hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi मै तो तुमसे इस (तबलीग़े रिसालत) पर कुछ मज़दूरी भी नहीं माँगता मेरी मज़दूरी तो बस सारी ख़ुदाई के पालने वाले (ख़ुदा) के ज़िम्मे है |