Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 180 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 180]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 180]
| Besim Korkut Za ovo od vas ne tražim nikakve nagrade, mene će Gospodar svjetova nagraditi |
| Korkut Za ovo od vas ne trazim nikakve nagrade, mene ce Gospodar svjetova nagraditi |
| Korkut Za ovo od vas ne tražim nikakve nagrade, mene će Gospodar svjetova nagraditi |
| Muhamed Mehanovic Za to od vas ne tražim nikakve nagrade, mene će Gospodar svjetova nagraditi |
| Muhamed Mehanovic Za to od vas ne trazim nikakve nagrade, mene ce Gospodar svjetova nagraditi |
| Mustafa Mlivo A ne trazim od vas nikakvu nagradu za to, nagrada moja je jedino do Gospodara svjetova |
| Mustafa Mlivo A ne tražim od vas nikakvu nagradu za to, nagrada moja je jedino do Gospodara svjetova |
| Transliterim WE MA ‘ES’ELUKUM ‘ALEJHI MIN ‘EXHRIN ‘IN ‘EXHRIJE ‘ILLA ‘ALA RABBIL-’ALEMINE |
| Islam House Za ovo od vas ne trazim nikakve nagrade, mene ce Gospodar svjetova nagraditi… |
| Islam House Za ovo od vas ne tražim nikakve nagrade, mene će Gospodar svjetova nagraditi… |