Quran with Hindustani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 180 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 180]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 180]
Muhammad Junagarhi Mein iss per tum say koi ujrat nahi chahata mera ajar tamam jahaano kay paalney walay kay pass hai |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim main us par tum se koyi ujrath nahi chaahta, mera ajr tamaam jahaano ke paalne waale ke paas hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور میں نہیں طلب کرتا تم سے اس پر کوئی اجر۔ میرا جر تواس کے ذمّہ ہے جو سارے جہانوں کا پالنے والاہے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور میں تم سے اس (تبلیغِ حق) پر کوئی اجرت نہیں مانگتا، میرا اجر تو صرف تمام جہانوں کے رب کے ذمہ ہے |
Muhammad Taqi Usmani اور میں تم سے اس کام پر کسی قسم کی کوئی اجرت نہیں مانگتا۔ میرا اجر تو صرف اس ذات نے اپنے ذمے لے رکھا ہے جو سارے دنیا جہان کی پرورش کرتی ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور میں تم سے اس کام کی کوئی اجرت بھی نہیں چاہتا ہوں کہ میرا اجر تو صرف رب العالمین کے ذمہ ہے |