Quran with Indonesian translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 4 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ ﴾
[المُطَففين: 4]
﴿ألا يظن أولئك أنهم مبعوثون﴾ [المُطَففين: 4]
Indonesian Islamic Affairs Ministry Tidakkah mereka itu mengira, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan |
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti (Tidakkah) Istifham atau kata tanya di sini mengandung makna celaan (mempunyai sangkaan) artinya merasa yakin (mereka itu, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan) |
King Fahd Complex Tidaklah orang-orang itu menyangka bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan |
Muhammad Quraish Shihab Et Al. Tidakkah terdetik dalam hati orang yang curang bahwa mereka akan dibangkitkan pada hari kiamat yang amat dahsyat |
The Sabiq Company Tidakkah mereka itu mengira, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan |