Quran with Kirghiz translation - Surah Yusuf ayat 21 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَقَالَ ٱلَّذِي ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ أَكۡرِمِي مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗاۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِۦ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 21]
﴿وقال الذي اشتراه من مصر لامرأته أكرمي مثواه عسى أن ينفعنا أو﴾ [يُوسُف: 21]
Shams Al Din Hakimov Anı Misirde satıp algan kisi (padısanın vaziri) ayalına ayttı: “Anı jaksı orunga jaygastır, paydası tiyip kalaar, je bolboso ozubuzgo (bakma) bala kılıp alaarbız” Mına usintip, Biz Yusuftu — tustordun maanisin uyrotuu ucun — (Misir degen) jerge mekendestirip koyduk. Allaһ Oz isinde Jeŋuucu. Birok munu kopculuk adamdar bilispeyt. (Kicinekey Yusuf sarayda erke bala bolup, kaalagan nersesi dayar bolso da, ilimge kızıktı. Ereze jasına jetkenge ceyin al oz doorunun zalkar aalımına aylangan. Buga kosumca) |
Shams Al Din Hakimov Anı Misirde satıp algan kişi (padışanın vaziri) ayalına ayttı: “Anı jakşı orunga jaygaştır, paydası tiyip kalaar, je bolboso özübüzgö (bakma) bala kılıp alaarbız” Mına uşintip, Biz Yusuftu — tüştördün maanisin üyrötüü üçün — (Misir degen) jerge mekendeştirip koyduk. Allaһ Öz işinde Jeŋüüçü. Birok munu köpçülük adamdar bilişpeyt. (Kiçinekey Yusuf sarayda erke bala bolup, kaalagan nersesi dayar bolso da, ilimge kızıktı. Ereze jaşına jetkenge çeyin al öz doorunun zalkar aalımına aylangan. Buga koşumça) |