﴿وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 55]
کۆشش بکهن؛ بهردهوام شوێنی چاکترینی ئهو فهرمانانه بکهون که لهلایهن خواوه ڕهوانهکراوه بۆتان (بێگومان له ههموو شتێکدا چاک و چاکتر ههیه، نوێژه فهرزهکان ئهنجام بدرێت چاکه، بهڵام ئهگهر سوننهتهکان و شهونوێژیش بکرێت چاکتره، زهکات بدرێت چاکه، بهڵام بهخشینی زۆرترو زیاتریش له زهکات، چاکتره، تۆڵهسهندن له کهسێک که حهقت بهسهریهوه ههیه ڕێی پێدراوه، بهڵام چاوپۆشی و لێ بووردن چاکتره... هتد) پێش ئهوهی سزاو ئازاری کتوپڕ یهخهتان پێبگرێت ولهکاتێکدا ئێوه ههست به نزیکی سزاکه نهکهن
ترجمة: واتبعوا أحسن ما أنـزل إليكم من ربكم من قبل أن يأتيكم العذاب, باللغة الكردية
﴿واتبعوا أحسن ما أنـزل إليكم من ربكم من قبل أن يأتيكم العذاب﴾ [الزُّمَر: 55]
Muhammad Saleh Bamoki وە شوێن چاکترین شتێك بکەون کە نێردراوەتە خوارەوە بۆتان لە پەروەردگارتانەوە بەر لەوەی لەناکاودا سزاتان بۆ بێت کە ئێوە ھەر ھەستی پێ نەکەن |