Quran with Malayalam translation - Surah sad ayat 77 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ ﴾ 
[صٓ: 77]
﴿قال فاخرج منها فإنك رجيم﴾ [صٓ: 77]
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avan (allahu) parannu: ennal ni ivite ninn puratt peakanam. tirccayayum ni attiyakarrappettavanakunnu  | 
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avan (allāhu) paṟaññu: ennāl nī iviṭe ninn puṟatt pēākaṇaṁ. tīrccayāyuṁ nī āṭṭiyakaṟṟappeṭṭavanākunnu  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avan (allahu) parannu: ennal ni ivite ninn puratt peakanam. tirccayayum ni attiyakarrappettavanakunnu  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avan (allāhu) paṟaññu: ennāl nī iviṭe ninn puṟatt pēākaṇaṁ. tīrccayāyuṁ nī āṭṭiyakaṟṟappeṭṭavanākunnu  | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവന് (അല്ലാഹു) പറഞ്ഞു: എന്നാല് നീ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് പോകണം. തീര്ച്ചയായും നീ ആട്ടിയകറ്റപ്പെട്ടവനാകുന്നു  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu kalpiccu: "enkil ivite ninnirannippeakanam. sansayamilla; inimutal attiyeatikkappettavanan ni  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu kalpiccu: "eṅkil iviṭe ninniṟaṅṅippēākaṇaṁ. sanśayamilla; inimutal āṭṭiyēāṭikkappeṭṭavanāṇ nī  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു കല്പിച്ചു: "എങ്കില് ഇവിടെ നിന്നിറങ്ങിപ്പോകണം. സംശയമില്ല; ഇനിമുതല് ആട്ടിയോടിക്കപ്പെട്ടവനാണ് നീ  |