Quran with Malayalam translation - Surah sad ayat 79 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴾
[صٓ: 79]
﴿قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون﴾ [صٓ: 79]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avan (iblis) parannu: enre raksitave, ennal avar uyirttelunnelpikkappetunna divasam vare ni enikk avadhi anuvadiccu tarename |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avan (iblīs) paṟaññu: enṟe rakṣitāvē, ennāl avar uyirtteḻunnēlpikkappeṭunna divasaṁ vare nī enikk avadhi anuvadiccu tarēṇamē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avan (iblis) parannu: enre raksitave, ennal avar uyirttelunnelpikkappetunna divasam vare ni enikk avadhi anuvadiccu tarename |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avan (iblīs) paṟaññu: enṟe rakṣitāvē, ennāl avar uyirtteḻunnēlpikkappeṭunna divasaṁ vare nī enikk avadhi anuvadiccu tarēṇamē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവന് (ഇബ്ലീസ്) പറഞ്ഞു: എന്റെ രക്ഷിതാവേ, എന്നാല് അവര് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുന്ന ദിവസം വരെ നീ എനിക്ക് അവധി അനുവദിച്ചു തരേണമേ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor iblis parannu: "enre natha, enkil avar vintum uyirttelunnelpikkappetunnanal vare ni enikku avasaram tarename |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor iblīs paṟaññu: "enṟe nāthā, eṅkil avar vīṇṭuṁ uyirtteḻunnēlpikkappeṭunnanāḷ vare nī enikku avasaraṁ tarēṇamē |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇബ്ലീസ് പറഞ്ഞു: "എന്റെ നാഥാ, എങ്കില് അവര് വീണ്ടും ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുന്നനാള് വരെ നീ എനിക്കു അവസരം തരേണമേ |