×

२७५. व्याज खाणारे लोक उभे राहणार नाहीत. परंतु तसेच जसा तो मनुष्य 2:275 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:275) ayat 275 in Marathi

2:275 Surah Al-Baqarah ayat 275 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 275 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 275]

२७५. व्याज खाणारे लोक उभे राहणार नाहीत. परंतु तसेच जसा तो मनुष्य उभा राहतो ज्याला सैतान बिलगून वेडसर बनवितो. हे अशासाठी की हे म्हणत असत की व्यापारदेखील व्याजाप्रमाणेच आहे. वास्तविक अल्लाहने व्यापार हलाल (वैध) केला आणि व्याजाला हराम. आणि जो मनुष्य आपल्याजवळ आलेला अल्लाहचा उपदेश ऐकून (व्याज घेण्यापासून) थांबला तर त्याच्यासाठी ते आहे जे होऊन गेले आणि त्याचा मामला अल्लाहच्या सुपूर्द आहे आणि तरीही जो (हरामकडे) परतला, तो जहन्नमी आहे आणि असे लोक नेहमी त्यातच पडून राहतील

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من, باللغة الماراثية

﴿الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من﴾ [البَقَرَة: 275]

Muhammad Shafi I Ansari
Vyaja khanare loka ubhe rahanara nahita. Parantu taseca jasa to manusya ubha rahato jyala saitana bilaguna vedasara banavito. He asasathi ki he mhanata asata ki vyaparadekhila vyajapramaneca ahe. Vastavika allahane vyapara halala (vaidha) kela ani vyajala harama. Ani jo manusya apalyajavala alela allahaca upadesa aikuna (vyaja ghenyapasuna) thambala tara tyacyasathi te ahe je ho'una gele ani tyaca mamala allahacya supurda ahe ani tarihi jo (haramakade) paratala, to jahannami ahe ani ase loka nehami tyataca paduna rahatila
Muhammad Shafi I Ansari
Vyāja khāṇārē lōka ubhē rāhaṇāra nāhīta. Parantu tasēca jasā tō manuṣya ubhā rāhatō jyālā saitāna bilagūna vēḍasara banavitō. Hē aśāsāṭhī kī hē mhaṇata asata kī vyāpāradēkhīla vyājāpramāṇēca āhē. Vāstavika allāhanē vyāpāra halāla (vaidha) kēlā āṇi vyājālā harāma. Āṇi jō manuṣya āpalyājavaḷa ālēlā allāhacā upadēśa aikūna (vyāja ghēṇyāpāsūna) thāmbalā tara tyācyāsāṭhī tē āhē jē hō'ūna gēlē āṇi tyācā māmalā allāhacyā supūrda āhē āṇi tarīhī jō (harāmakaḍē) paratalā, tō jahannamī āhē āṇi asē lōka nēhamī tyātaca paḍūna rāhatīla
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek