×

फेरि पनि तिमीले आफन्तहरूको हत्या गर्यौ र आफूमध्येकै एक समूहमाथि अत्याचार गरी 2:85 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Al-Baqarah ⮕ (2:85) ayat 85 in Nepali

2:85 Surah Al-Baqarah ayat 85 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Al-Baqarah ayat 85 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ثُمَّ أَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 85]

फेरि पनि तिमीले आफन्तहरूको हत्या गर्यौ र आफूमध्येकै एक समूहमाथि अत्याचार गरी तिनलाई घरबाट निकाला गर्यौ, र दुराचार र पापमा उनीहरूका विरुद्ध अत्याचारीहरूको मद्दत गर्यौ । तथा तिनीहरू तिमीकहाँ यदि बन्दी भएर आउँदा बदलामा धन तिरेर छुटाउछौ अतः तिनलाई घर–निकाला गरेको कुरा तिमीहरूकालागी वर्जित थियो । के तिमी कुनै आदेशमाथि आस्था राखदछौ र केहीलाई नकारदछौ ? तिमीहरूमध्ये जसले यस्तो काम गर्दछन् उनको लागि यस संसारमा अपमान र कयामतको दिन कठोर सजायको भोगाई बहेक अरु के हुन सक्छ । र तिम्रो आचरणसंग अल्लाह बेखबर छैन ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديارهم تظاهرون عليهم, باللغة النيبالية

﴿ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديارهم تظاهرون عليهم﴾ [البَقَرَة: 85]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Pheri pani timile aphantaharuko hatya garyau ra aphumadhyekai eka samuhamathi atyacara gari tinala'i gharabata nikala garyau, ra duracara ra papama uniharuka virud'dha atyacariharuko maddata garyau. Tatha tiniharu timikaham yadi bandi bha'era a'umda badalama dhana tirera chuta'uchau atah tinala'i ghara–nikala gareko kura timiharukalagi varjita thiyo. Ke timi kunai adesamathi astha rakhadachau ra kehila'i nakaradachau? Timiharumadhye jasale yasto kama gardachan unako lagi yasa sansarama apamana ra kayamatako dina kathora sajayako bhoga'i baheka aru ke huna sakcha. Ra timro acaranasanga allaha bekhabara chaina
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Phēri pani timīlē āphantaharūkō hatyā garyau ra āphūmadhyēkai ēka samūhamāthi atyācāra garī tinalā'ī gharabāṭa nikālā garyau, ra durācāra ra pāpamā unīharūkā virud'dha atyācārīharūkō maddata garyau. Tathā tinīharū timīkahām̐ yadi bandī bha'ēra ā'um̐dā badalāmā dhana tirēra chuṭā'uchau ataḥ tinalā'ī ghara–nikālā garēkō kurā timīharūkālāgī varjita thiyō. Kē timī kunai ādēśamāthi āsthā rākhadachau ra kēhīlā'ī nakāradachau? Timīharūmadhyē jasalē yastō kāma gardachan unakō lāgi yasa sansāramā apamāna ra kayāmatakō dina kaṭhōra sajāyakō bhōgā'ī bahēka aru kē huna sakcha. Ra timrō ācaraṇasaṅga allāha bēkhabara chaina
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek