Quran with Portuguese translation - Surah Al-Qasas ayat 32 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[القَصَص: 32]
﴿اسلك يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء واضمم إليك جناحك﴾ [القَصَص: 32]
Helmi Nasr Introduze tua mao na abertura de teu peitilho, ela saira alva, sem mal algum, e junta a ti tua mao, para te guardares do medo. Entao, estas sao duas provancas de teu Senhor para Farao e seus dignitarios. Por certo, eles sao um povo perverso |
Samir El Hayek Introduz a tua mao em teu manto e a retiraras diafana, imaculada; e junta a tua mao ao teu flanco (o que te resguardara) contra o temor. Estes serao dois argumentos (irrefutaveis) do teu Senhor para o Farao, e seus chefes, porque sao depravados |
Samir El Hayek Introduz a tua mão em teu manto e a retirarás diáfana, imaculada; e junta a tua mão ao teu flanco (o que te resguardará) contra o temor. Estes serão dois argumentos (irrefutáveis) do teu Senhor para o Faraó, e seus chefes, porque são depravados |