﴿وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 155]
N’intumwa y’Imana Mussa (iii):- yaciye atora abantu mirongo indwi mu bantu biwe kumasezerano yacu, mugihe bashikirwa n’inyiganzwa ry’isi rininiya, intumwa y’Imana Mussa (iii) yaciye ivuga iti:- Muremyi wanje, iyo uba ubishaka wari kubahonya abo bantu hamwe na jewe kuva kera, none uduhoneje kubera ivyo bakoze vyabijuju muri twebwe, rero ntivyari kuba ibi vyose atari uko ari ibigeragezo vyawe, rero ureka uwuzimira kuwo wishakiye hanyuma ukarongora uwo wishakiye, ni wewe udukingiye, rero nutugirire ikigongwe kandi uduhe n’impuhwe zawe, nawe ni wewe mwiza wukugira ikigongwe
ترجمة: واختار موسى قومه سبعين رجلا لميقاتنا فلما أخذتهم الرجفة قال رب لو, باللغة الكيروندية
﴿واختار موسى قومه سبعين رجلا لميقاتنا فلما أخذتهم الرجفة قال رب لو﴾ [الأعرَاف: 155]