Quran with Russian translation - Surah Al-Qari‘ah ayat 9 - القَارعَة - Page - Juz 30
﴿فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ ﴾
[القَارعَة: 9]
﴿فأمه هاوية﴾ [القَارعَة: 9]
Abu Adel то матерью [[Ад назван «матерью», так как Ад станет единственным местом, где он будет находиться, как ребенок находится только у своей матери. И Ад назван пропастью, так как обитатель его падает в нем, как в пропасть.]] его (станет) «пропасть» [Ад] |
Elmir Kuliev mater'yu stanet Propast' (greshniki budut iskat' ubezhishche v Adu, podobno tomu, kak rebenok ishchet ubezhishche u svoyey materi; ili greshniki budut padat' v Adskuyu Propast' vniz golovoy) |
Elmir Kuliev матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери; или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой) |
Gordy Semyonovich Sablukov tomu mater'yu budet bezchadnaya preispodnyaya |
Gordy Semyonovich Sablukov тому матерью будет безчадная преисподняя |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky mat' yego - "propast' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky мать его - "пропасть |