Quran with Russian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 44 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ ﴾
[الوَاقِعة: 44]
﴿لا بارد ولا كريم﴾ [الوَاقِعة: 44]
Abu Adel (тени) не прохладной и не благой [ужасной по виду и сути] |
Elmir Kuliev kotoraya ne prinosit ni prokhlady, ni dobra |
Elmir Kuliev которая не приносит ни прохлады, ни добра |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne budet im ni prokhlady, ni otrady |
Gordy Semyonovich Sablukov Не будет им ни прохлады, ни отрады |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky ne prokhladnoy i ne blagoy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky не прохладной и не благой |