Quran with German translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 44 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ ﴾
[الوَاقِعة: 44]
﴿لا بارد ولا كريم﴾ [الوَاقِعة: 44]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul der weder kühl noch erfrischend ist |
| Adel Theodor Khoury Der weder kuhl noch trefflich ist |
| Adel Theodor Khoury Der weder kühl noch trefflich ist |
| Amir Zaidan der weder kuhl noch nutzlich ist |
| Amir Zaidan der weder kühl noch nützlich ist |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (der) weder kuhl noch trefflich (ist) |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (der) weder kühl noch trefflich (ist) |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (der) weder kuhl noch trefflich (ist) |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (der) weder kühl noch trefflich (ist) |